eBay Top-rated sellerへの道 9日目(2011年6月2日)
おはようございます。あかです。
今日の活動報告です。
<<目次>>〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
■feedback1を頂きました!
■”商品を発送しました”メールが来ました
■サポートフォーラムからの学び
■家にとんでもない物が・・・
■あかの選んだ商品 その2
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
============================
eBay Top-rated sellerへの道 9日目(2011年6月2日)
————————————————————
■feedback1を頂きました!
————————————————————
記念すべき初feedbackを頂きました。
本当に最初の1歩です!
誰もが通る最初の1歩です♪
おめでとーーーー(^^)/
このメールに証拠写真を添付します!
————————————————————
■”商品を発送しました”メールが来ました
————————————————————
落札した商品の相手先からメールが来ました。
これです↓↓
============================
Your USPS proof of shipping number is lc281504015us.
Once active, your item should arrive in 10-30 days.
In unusual circumstances, and to certain countries,
items can take longer.
============================
きっと、商品を発送しました。だいたい10〜30日かかります。
地域によっては、もう少しかかるかもしれません。
と書いていると思います。
(間違っていたらご指摘ください(^^;))
これに対して送った返事です。
=============================
Dear jay762
Hello,jay762
My name is Daisuke Akagawa.Thank you for your message!
I agreed!
Thank you.
Best regards
==============================
一応、了解しました。ありがとうございます。
と送ったつもりです。
(間違っていたらご指摘ください(^^;))
————————————————————
■サポートフォーラムからの学び
————————————————————
※eBayはヤフオクより、評価をもらいにくいです。
体感では3分の2程度しかない。
※最初の月は出品制限があります。(最初は月10点、$500 or $2000制限)
この値段は落札額が基準となる。
————————————————————
■家にとんでもない物が・・・
————————————————————
今日、家に帰って、玄関を開けるとびっくりしました。
写真参照
はい。段ボール等がきました。
まさか、こんなに来るとは・・・
びっくりです。
梱包担当の妻:『あんなに頼んだのぉ???』
って、まさかあんなに来るとは・・・
梱包担当の妻:『玄関に置きっぱなしにしないで、部屋に置いてね』
写真2
部屋が1つつぶれてしまった・・・
ちなみに僕が注文したのは、よっしぃさんから教えてもらった
楽天の段ボールサイトで、
http://rakuten.co.jp/xob-shop/
・エアキャップ(プチプチ)1200×20m まとめ買いで3本
・梱包段ボール CP-3 まとめ買いで3本
・発泡緩衝材ハイタッチ(小袋200入り)1個
です。皆さんが買う時の参考になればと思います。
————————————————————
■あかの選んだ商品 その2
————————————————————
▼▼商品2 Japan SHISEIDO TSUBAKI HAIR SHINING SHAMPOO REFILL
===========英 語 説 明====================
Japan SHISEIDO TSUBAKI HAIR SHINING SHAMPOO REFILL 400ml
Description
Manufacturer:Shiseido (Japan)
Product Weight: 400ml (REFILL)
– It is a shampoo that draws out the charm of Japanese woman’s hair.
– High purity camellia oil EX mixing. It is, and leads a delicate elasticity feeling to glossy hair that is softly settled.
– It appeals to the depth of the hair, and “Deep luster” is drawn out.
– It is a smell of charming come-hither Tadayo float age, Camellia oil EX.
– It is a pouring mouth of a solid processing that cuts by the hand.
Whenever there is delicate elasticity, and it moves, it leads to the gloss
hair to which beauty is remarkable. The element reaches the
surface and the depths of the hair, and the hurting hair is softly
settled to the hair end, too. Smell of charming come-hither Tadayo
float age, Camellia oil EX.
================================
●参考eBayURL
http://bit.ly/mr3cpS
●仕入先
近所のディスカウントショップ
ほんの少しですが、利益が出ます。
英語の表現が悪いところがあればご指摘お願いしますm(_ _)m
To Be Continue
この記事へのコメントはありません。